| 1. | In closing , allow me to express a note of warning. en conclusion , permettez-moi d'indiquer un avertissement. |
| 2. | I would like to say a note of warning to mr brok and mr stubb. je souhaite mettre en garde mm. brok et stubb. |
| 3. | I am therefore taking the floor because i want to sound a note of warning. je prends donc la parole , car je souhaite lancer un avertissement. |
| 4. | You also once again sounded a note of warning today when assessing the report. lors de l'évaluation du rapport aujourd'hui , vous nous avez une fois encore mis en garde. |
| 5. | In spite of the progress with this directive , i wish to sound a note of warning. malgré les avancées que représente cette directive , je tiens à formuler une mise en garde. |
| 6. | Let me , once more , sound a note of warning against simplistic answers and quick fixes. encore une fois je vous mets en garde contre les réponses simplistes et les solutions rapides. |
| 7. | We look forward to what the commission has to say but i would sound a note of warning. nous attendons vivement de connaître la position de la commission en la matière mais voulons envoyer un avertissement. |
| 8. | I am voting in favour of the report but , at the same time , i would like to sound a note of warning concerning the future. je vote pour ce rapport , mais , je souhaiterais en même temps adresser une mise en garde concernant l'avenir. |
| 9. | With the firm note of warning in the amsterdam treaty , we must heed the court of auditors' view on the global assurance of accounts. après l'avertissement péremptoire du traité d'amsterdam , nous devons prendre en considération l'avis de la cour des comptes sur l'assurance globale des comptes. |
| 10. | Can i sound one note of warning. it is a little unrealistic to ask the commission to ensure that paper prices in europe are competitive. si vous me permettez un avertissement , il est quelque peu irréaliste de demander à la commission de garantir la compétitivité des prix du papier en europe. |